Английский язык
Вчера был у доктора. Сестра собирала информацию (новая клиника и я давно не проверялся вообще) и на вопрос о primary language предложила поставить только английский, чтобы мне не предлагали и не приглашали переводчика постоянно. Аргументировала она это фразой: я вас ведь неплохо понимаю. Если бы она сказала что-то вроде: ваш акцент мало заметен, то я бы порадовался, а на такую фразу не знаю как реагировать, то ли комплимент мне сделала, то ли приободрила, что, мол, не совсем овратительно говоришь. Я вот теперь никак не пойму, обижаться или радоваться. Сижу и голову ломаю.
no subject
no subject
Зимой будет 10 лет. Но тот факт, что я начал говорить по-английски почти в 40 лет ничуть не помогает.
no subject
no subject
Ну это смотря как глубоко говорить, на стандартные темы особого словаря не надо. Хотя некоторые стандартные вопросы вызывают неверную реакцию. Я помню, что в первый раз на стандартный вопрос: Do you feel safe at home? я уверенно ответил: нет, что вызвало настороженную реакцию медсестры. :)
no subject
*валяется весь*
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
У нас в Мексике основное электронное производство. Я пару раз принимал участие в телеконференциях вместе с ними. Я, блин, их имена даже воспроизвести не могу, после того, как они их по телефону произносят.
no subject
no subject
Другой вопрос, что человек, который не родился и не вырос здесь, будет фразы строить по-другому и будет заметно, что английский для него неродной.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Именно в этом смысле она тебя "похвалила"
Надо воспринимать это нормально, я - с довольно приличным английским - просто плюнул на то, что какие-то "китайцы" начинают меня переспрашивать, демоснтрируя, что мой английский непонятен :))
На акцент в Канаде уже никто не обращает внимание - смешно, когда половина населения имеет родным языком совсем другой.
no subject
no subject
Я слышу иногда, как разговаривают мои друзья, и даже мне становится не по себе (так и "рвет" поправить :), а они - я уверен - думают, что стрекочут, как истинные канадцы-американцы :)
Пример о себе: сидим на бережку в Ниагара-на-Озере.
Подходят британцы (по акценту) и спрашивают, будто мы мэээстные, как пройти туда-то. Я пояснил. Муж мне сразу: вы откуда? Я: "из России изначально". "То-то я слыщу", - он отвечает :))
no subject
Знакомый диалог. :)
- Where are you from?
- From Wisconsin.
- Where are you originally from?
- I moved here from Moscow, Russia.
- It's what I thought.
no subject
я уже пообтесался с устоявшимися фразами и ответил бы по-канадски в подобном случае:
"I used to live in Russia" (or "in Moscow, Russia")