Английский язык
Вчера был у доктора. Сестра собирала информацию (новая клиника и я давно не проверялся вообще) и на вопрос о primary language предложила поставить только английский, чтобы мне не предлагали и не приглашали переводчика постоянно. Аргументировала она это фразой: я вас ведь неплохо понимаю. Если бы она сказала что-то вроде: ваш акцент мало заметен, то я бы порадовался, а на такую фразу не знаю как реагировать, то ли комплимент мне сделала, то ли приободрила, что, мол, не совсем овратительно говоришь. Я вот теперь никак не пойму, обижаться или радоваться. Сижу и голову ломаю.
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Именно в этом смысле она тебя "похвалила"
Надо воспринимать это нормально, я - с довольно приличным английским - просто плюнул на то, что какие-то "китайцы" начинают меня переспрашивать, демоснтрируя, что мой английский непонятен :))
На акцент в Канаде уже никто не обращает внимание - смешно, когда половина населения имеет родным языком совсем другой.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)