sun_jr: (moon sam bell rockwell)
Я наконец-то добрался до могилы Клифорда Саймака, писателя-фантаста, который когда-то сильно повлиял на мое мировоззрение. Принес скромный букет, хотя официально это и не разрешено, сделал несколько фотографий, которые не разрешены тоже. Кладбище оказалось просто гигантским, я сделал полный круг, пытаясь найти могилу, пока не обнаружил информационный киоск, в котором получил распечатку с указанием где я могу найти могилу (которая оказалась совсем рядом от входа). По дороге на кладбище и обратно слушал кончено же его "Денежное дерево", а на очереди еще больше его рассказов.


У меня такое ощущение, что его здесь забыли, надеюсь, что ошибочное. Надо будет приехать на день рождения или в день смерти и посмотреть как много (или мало) цветов будет на могиле. Спасибо ему за мое счастливое детство и за то, что он внушил мне веру в добро и дал надежду!





Read more... )

sun_jr: (Arghhh!)
Сегодня утром в трафике наблюдал картину. Стояли мы на выходе с хайвея на интерстейт, этот выход раздваивается и один идет на запад (налево), другой на восток (направо). Выход на восток - свободен, выход на запад - забит, я провел в очереди минут 5-15. Наблюдал картину, как маленькая красная Мазда обогнала всю очередь по правой полосе, потом замедлила, помигала поворотником и ее, естественно впустили добрые люди. Вроде бы ничего такого, человек ошибся, вовремя понял свою ошибку и сменил полосу.

Однако все не так просто. Я вижу эту машину в этом же месте раз в неделю, может быть в две. И каждый раз водитель этой красной Мазды поступает одинаково, обгоняют очередь и встраивается в самое начало. Люди добрые и всегда дают это сделать. Я, помнится, как-то раз тоже дал ей встроиться передо мной.

Сегодня, после очередного раза, меня это уже начало злить и я думаю, что в следующий раз я ее просто не пущу передо мной, хоть я отчетливо понимаю, что это не очень nice. Я не думаю, что я могу как-то бороться с этим хамством, только так. А что бы Вы сделали?
sun_jr: (Moscow)
Сегодня обогнал машину с таким интересным номером. За рулем сидел непримечательный мужчина лет 60-65 с каменным лицом, я ему помахал рукой и показал thumb up, он не прореагировал, наверное не заметил. Если бы я поступил в летное в свое время, то летал бы на чем-то похожем, но судьба распорядилась иначе и я оказался здесь.

sun_jr: (Moscow)
Ну вот сбылась мечта идиота, пограничник на границе с дружелюбной улыбкой сказал: Welcome home.
sun_jr: (Moscow)
Смотрю "Moscow on Hudson" и не могу остановиться. В первый раз, когда я посмотрел этот фильм в начале 90-х никаких особенных эмоций, кроме смеха, он у меня не вызвал. Изображений советской действительности, очереди за курицей, ажиотаж по поводу туалетной бумаги, две пары туфель в одни руки вызвали одновременно и смех и легкую обиду, ведь практически это было правдой. Теперь через много лет этот фильм воспринимается совсем по-другому, глазами человека, прошедшего этот путь. У меня, конечно не все так остро, я не бежал от КГБ и Советского Союза больше не существует, равно как и длинных очередей за продуктами, но все равно этот фильм продолжает действовать на меня очень сильно.

Теперь, после многих лет, находясь по другую сторону океана, я смотрю на этот фильм немного по-другому, с ностальгией и грустью. Всегда, когда что-то приобретаешь, обязательно что-то теряешь, и я не могу решить для себя, стоило ли то что я нашел и приобрел, всех тех потерь. Теперь, конечно, поздно пытаться идти назад, у меня здесь любимая жена, которая меня любит и дочь, без которой мне будет нелегко. Да и стоит ли? Теперь я понимаю, что точно так же как и у главного героя, перехав сюда, у меня нет обратного пути, и я очень скучаю по моим родным и близким и не имею возможности увидеть их, по крайней мере, в ближайшие 3-5 лет и точно так же я не могу понять эту страну и мне кажется что она прекрасная и удивительная ("strange and wonderful"). Точно так же я вспоминаю свою жизнь в Советском Союзе и в России и мне кажется, что там как не было настоящей свободы, так и нет. Это сложный вопрос, что такое свобода. Свобода зарабатывать на свою жизнь граничит со свободой быть ограбленным на улице и жить в дешевой съемной квартире.

Этот фильм "зацепил" меня настолько сильно, что я нашел книгу человека, который создал это фильм Пола Мазурского (Paul Mazursky) и теперь читаю ее. Он сказал, что это как раз то, о чем этот фильм, о свободе. Робин Вильямс (Robin Williams), который играет главную роль Владимира Иванова. Первые 20 минут все практически говорят по-русски и он очень старается говорить по-русски тоже, даже потом когда он говорит по-английски его русский акцент просто бесподобен. Музыка тоже замечательна. Смотрю и не могу остановиться...  

Немного цитат

Vladimir Ivanoff: In Moscow, we have to fight for a crumb of freedom. Here, you shit on it!

Vladimir Ivanoff: You don't look like Marxist.
Veronica Cohen: I'm not. I'm a humanist. What does a marxist look like anyway?
Vladimir Ivanoff: Usually has beard, mustache.
Veronica Cohen: A-ha, the women too?
Vladimir Ivanoff: In Russia, especially women.
[Anatoly waves a small american flag at Vladiimir from across the room]
Vladimir Ivanoff: Excuse me, I a... happy to talk to you, but I must now to make toilet.

Vladimir Ivanoff: Yesterday I bought my first pair of American shoes. They were made in Italy.

Kaity Tong:  Also, you waved goodbye to your friends. You are very sad, obviously.
Vladimir Ivanoff: [trying to hide cry] No, I am happy. It is so nice to be here.

[last lines] 
Vladimir Ivanoff: [voice over as he plays his saxophone in the park] This is a free country, welcome to almost anyone. And I'm hoping someday maybe you will join me here. Of course I will continue to write to you every week. Yes, in America almost anything is possible. Goodbye for now my beloved family. I love you. Voyia

sun_jr: (Default)
В субботу наконец-то посмотрел "Дневной дозор". На английском. Потом на русском. Шок! В последний раз такого рода шок я испытал лет 25 назад, когда смотрел фильм про Петра Первого на казахском ТВ, в котором этот самый русский царь разговаривал на казахском языке. Особенно впечатлили русские имена Костья и Йегор, да и сам перевод на аборигенский далек от идеала: "На нет и суда нет" или "Вот и поговорили..." нормально не перевели. Если учесть, что все герои говорят с русским акцентом, то вообше получается картина маслом. Хочу теперь посмотреть "Ночной дозор". Хочется новых впечатлений.

Wired

Jan. 21st, 2008 05:50 pm
sun_jr: (Huh?)
Ну вот, сбылась мечта идиота, которую этот идиот лелеял с давних пор, я подписался и получил журнал "Wired", который для меня является культом. Я надеюсь, что он так и останеся для меня, если не культом, то хоть интересным чтением, а не жвачкой для мозга. Кстати, JFI, стоимость годовой подписки - $10, да именно десять долларов.

Page generated Jun. 30th, 2025 10:11 am
Powered by Dreamwidth Studios